Dienos sakinys
Kad nuo didumo pareitų, tai karvė zuikį sugautų.
Naujienos
Žodynai ir kt.
Rinktinis žodynėlis
Apklausos, testai
Skaitiniai
Žaidimai
Mokytojams
Pokalbiai
Seminarai
Archyvas
Nuorodos
Rašykite
Apie šiuos namus
Prisijungti
 
 

 
Peržiūrėti: Diskusijos
aguona
lankytoja(s)
Žinutės: 39
graphgraph
 
ištikti - 2016-07-12 21:09 Ištikti

Lietuvių kalbos žodyne viena šio žodžio reikšmių (prk.) yra „nubausti kuo nors“.
Yra nuomonių, kad žodį „ištikti“ šia reikšme vartoti klaidinga. Bet religiniuose leidiniuose, pvz., A. Rubšio verstame Šventajame Rašte, tokių pavyzdžių daug.
Juk tai dievai, kurie ištiko egiptiečius visokiomis nelaimėmis dykumoje!
Viešpats ištiko Nabalą, ir jis numirė.
Išžygiavęs Izraelio karalius puolė arklius bei kovos vežimus ir ištiko aramėjus dideliu pralaimėjimu.
Ir jis ištiko juos apakinančia šviesa.
Viešpats ištiko karalių liga.
Pasigailėkite manęs, mano bičiuliai, nes mane ištiko Dievo ranka!

Ar pasakymą „ištikti (kuo nors)“ religiniuose tekstuose reikia keisti į „bausti (kuo nors)“?
Labai ačiū už jūsų pastebėjimus.
  | | Komentuoti gali tik registruoti svetainės lankytojai.
Rita_[LKI]
administruoja
Žinutės: 206
graph
 
ištikti - 2016-07-14 04:06 Sakyčiau, kad veiksmažodį ištikti vartoti reikšme „nubausti“ šių dienų kalboje yra ne klaidinga, o klaidu. Ši perkeltinė reikšmė gerokai nutolusi nuo pagrindinės reikšmės „pagauti, užklupti“ ir atrodo labai archajiškai. Dėl to Jūsų pateiktus sakinius, ypač jei kalbamasis veiksmažodis eina vienas, be valdomo įnagininko (plg. Viešpats ištiko Nabalą, ir jis numirė), skaityti ir suvokti sunku.

Žinoma, negalima visai atmesti religinių raštų stiliaus, kuriame gali būti visokių archaizuotų kalbos reiškinių, specifikos, bet ši veiksmažodžio ištikti reikšmė, regis, retai aktualizuojama dabartinėje vartosenoje ir vargu ar būtų tikslinga ją palaikyti.
  | | Komentuoti gali tik registruoti svetainės lankytojai.
Peržiūrėti: Diskusijos