Dienos sakinys
Kad nuo didumo pareitų, tai karvė zuikį sugautų.
Naujienos
Žodynai ir kt.
Rinktinis žodynėlis
Apklausos, testai
Skaitiniai
Žaidimai
Mokytojams
Pokalbiai
Seminarai
Archyvas
Nuorodos
Rašykite
Apie šiuos namus
Prisijungti
 
 

 
Peržiūrėti: Diskusijos
aguona
lankytoja(s)
Žinutės: 39
graphgraph
 
įnagininkas - 2016-02-04 20:46 Sveiki! Visada malonu gauti išsamius jūsų atsakymus ir už tai labai dėkoju.

Noriu paklausti, ar teisinga šiame sakinyje vartoti įnagininką?



Man bežiūrint, buvo atkirstas akmuo – ne žmogaus rankomis. Jis trenkėsi į statulos pėdas ir jas sutrupino.
  | | Komentuoti gali tik registruoti svetainės lankytojai.
Rita_[LKI]
administruoja
Žinutės: 206
graph
 
įnagininkas - 2016-02-07 05:35 Nė vienas raiškos būdas ne klaida. Tarp kilmininko atkirstas žmogaus rankų ir įnagininko žmogaus rankomis šioks toks reikšmės skirtumėlis yra.

Įnagininku labiau pabrėžiame veiksmo priemonę ar atlikimo būdą (plg. staltiesė nerta rankomis), o kilmininku – veiksmo atlikėją (ne žmogaus rankos atkirto akmenį). Nesiryžčiau, neįsijautusi į platesnį sakinių kontekstą, piršti vieną katrą variantą.
  | | Komentuoti gali tik registruoti svetainės lankytojai.
Peržiūrėti: Diskusijos